Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 12:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Господь розгнівався на них і зник.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 І гнів Господнього обурення спалахнув проти них; і Він відійшов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І запалав гнів Господній на них, і Він пішов,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І запалав гнїв Господа проти них; і відійшов він.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 І спалахнув гнів Господній проти них, і Він відійшов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 12:9
5 Iomraidhean Croise  

І коли Бог скінчив промовляти, то зник з очей Авраамових, повернувшись на Небо.


Закінчивши розмову з Авраамом, Господь пішов. Авраам же повернувся додому.


Я повернусь додому, а вони, зганьблені, благатимуть Мене, щоб їх простив. Коли в біді, вони Мене шукають ревно.


Коли люди почали гірко нарікати перед Господом, Всевишній почув це і запалився гнівом. Тож вогонь від Бога загорівся між ними й пожер деякі околиці табору.


Мойсей почув, що народ тужить по родах своїх, кожен при вході до намету свого. Господь тяжко розгнівався, і стало Мойсею дуже прикро.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan