Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 11:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Якщо й далі Ти так обходитимешся зі мною, благаю: вбий мене, а якщо я знайшов у Тебе ласку, не дай мені зазнати лиха”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Якщо ж Ти таким чином поступаєш зі мною, то вбий мене, якщо я знайшов милість у Твоїх очах, щоб мені не бачити мого страждання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 А якщо Ти таке мені робиш, то краще забий мене, якщо я знайшов милість в очах Твоїх, щоб я не побачив нещастя свого!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 І коли так чиниш зо мною, так уже, коли знайшов я ласку перед лицем твоїм, лучче погуби мене, і нехай не бачу горя більше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Якщо ж Ти так чиниш зі мною, то прошу, вбий мене, якщо я знайшов милість в Твоїх очах, аби мені не бачити свого нещастя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 11:15
12 Iomraidhean Croise  

а сам тим часом пішов на день блукати пустелею. Він підійшов до ракити, сів під нею і молився, щоб умерти. «Годі з мене, Господи, — сказав він. — Візьми моє життя. Я не кращий від своїх пращурів».


Тому й обрав би радше я задуху й смерть, аніж терпіти таку муку.


але прости їхній гріх. Якщо ж ні, то викресли мене з книги, яку Ти написав».


Чому мій біль без краю? Чому тяжка і незцілима моя рана? Чи будеш Ти оманою для мене, немов пересихаюче джерело?


Навіщо ж я з утроби вийшов, щоб бачити нещастя та страждання? В ганьбі я доживу недовгий вік.


Тож тепер, о Господи, забери в мене життя, бо я б краще помер, ніж жив».


Господь твій вирок скасував, відкинув ворогів твоїх. Господь з царем Ізраїлю, тож більше не боятиметься лиха цар.


Нехай ваше терпіння якнайкраще себе виявляє у всьому, що ви робите. Тож ви зможете стати досконалими й довершеними, щоб нічого вам не бракувало.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan