Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 10:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Знявши святий намет і люди Ґершона, і люди Мерарі, що несли його, рушили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 Тож намет складали, і сини Ґедсона та сини Мерарі, які переносили намет, рушали в дорогу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 І була розібрана скинія, і рушили Ґершонові сини та сини Мерарієві, носії скинії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 І зложено храмину, і рушили сини Герсонові і сини Мерарієві, несучи храмину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 А коли Намет розібрали, вирушали нащадки Гершона та нащадки Мерарі, несучи Намет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 10:17
11 Iomraidhean Croise  

Це були нащадки Левія — голови сімей, які були записані в родоводі поіменно, згідно з родами. Вони мали правити службу в храмі Господньому — ті, кому виповнилося двадцять років, і старші.


Як тільки святий намет треба переносити, левити мають розібрати його, як тільки святий намет треба ставити, левити мають зробити це. Якщо ж хтось інший наблизиться до нього — смерть йому.


Еліав, син Гелона, очолював військо коліна Завулона.


Тоді вирушили люди Когата, що несли святі речі. Святий намет має бути поставлено, перш ніж вони прийдуть.


Отже, якщо ми дістаємо царство, яке не можна потрясти, то будьмо вдячні, і служитимемо Богу з пошаною і страхом.


Але тепер прийшов Христос, первосвященик нового добра, яке ми зараз маємо. Він служить у наметі, величнішому й досконалішому — нерукотворному. Він не належить цьому земному світові.


Адже знаю я, що скоро залишу тіло своє, як відкрив мені Господь наш Ісус Христос.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan