Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 1:46 - Свята Біблія: Сучасною мовою

46 всіх заразом пораховано було шістсот три тисячі п’ятсот п’ятдесят.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

46 шістсот три тисячі п’ятсот п’ятдесят чоловік.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

46 і були всі перелічені шістсот тисяч і три тисячі й п’ятсот і п’ятдесят.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

46 І було всїх перелїчених шістьсот три тисячі і пятьсот пятьдесять.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

46 за загальним переліком було шістсот три тисячі п’ятсот п’ятдесят чоловіків.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 1:46
24 Iomraidhean Croise  

Я виведу з тебе великий народ, благословлю і возвеличу ім’я твоє, і ти станеш благословенням.


Я зроблю твій народ таким численним, як порох земний. Якщо хтось зможе полічити земні порошинки, то й народ твій зможе полічити.


Тоді Господь вивів Аврама надвір і сказав: «Поглянь на небо і спробуй полічити зірки. Якщо можеш». Тоді Він додав: «Матимеш стільки нащадків, як отих зірок у небі».


Я зроблю тебе життєдайним, бо від тебе візьмуть початок багато народів і багато царів.


Живи на цій землі чужинцем, а Я буду з тобою і благословлю тебе, бо Я віддам тобі й твоїм нащадкам усі ці землі. І виконаю Я тоді клятву, якою присягнув твоєму батькові Аврааму.


А будуть твої нащадки численні, й буде їх стільки, як того пороху земного. І поширяться вони на захід і на схід, на північ і на південь. І всі народи на землі благословенні будуть через тебе й твоїх нащадків.


Йоав доповів царю, скільки вони нарахували воїнів. В Ізраїлі налічувалося вісімсот тисяч здорових мужів, які були здатні тримати меч, а в Юдеї — п’ятсот тисяч чоловік.


Народ Юдеї та Ізраїлю був таким численним, як пісок на морському узбережжі. Вони їли, вони пили й були щасливі.


Він подав звіт Давиду про перепис населення. Усіх ізраїльтян, здатних тримати меч, було мільйон сто тисяч чоловік, а в Юдеї — чотириста сімдесят тисяч чоловік.


Авіжа вийшов на битву з військом у чотириста тисяч удатних воїнів. Єровоам виступив проти нього з восьмистами тисячами умілих воїнів.


І вирушили Ізраїлеві діти від Рамзеса до Суккота. Ішло їх тисяч шістсот чоловіків, не рахуючи дітей.


З шестисот трьох тисяч п’ятисот п’ятдесяти чоловік від двадцяти років і старше з кожного зареєстрованого було зібрано податку в одну біку (півшекеля з розрахунку на священний шекель).


Усіх же людей народу ізраїльського, що їх було пораховано за їхніми родами, від двадцяти років і старше, всіх здатних служити у війську в Ізраїлі,


Тоді Мойсей сказав: «Тут зі мною шістсот тисяч чоловік, а Ти кажеш: „Я дам їм м’яса і вони їстимуть цілий місяць.


Ви помрете в цій пустелі — всі ви, перелічені за повним вашим числом, кожен від двадцяти років і старше, хто нарікали на Мене.


Це все діти Ізраїлю, яких було перелічено. Всього пораховано по таборах за полками шістсот три тисячі п’ятсот п’ятдесят воїнів.


Хто здатний полічити Якова народ? Вони численні, наче той пісок. Хто може чверть Ізраїлю бодай порахувати? Нехай я помру смертю праведника, нехай кінець мій буде, як у них!»


Всього народ Ізраїлю налічував шістсот одну тисячу сімсот тридцять чоловік.


Твоїх предків було лише сімдесят, коли прийшли вони в Єгипет, а тепер Господь Бог твій зробив тебе таким численним, як зірки на небі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan