Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 9:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Я укладаю Угоду з усім птаством, домашньою худобою, дикими звірами, що навколо вас, усім що вийшло разом з вами з ковчегу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 з кожною живою душею серед вас, з птахами, худобою і всяким звіром землі, — з усіма, які вийшли з ковчега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І з кожною живою душею, що з вами: серед птаства, серед худоби, і серед усієї земної звірини з вами, від усіх, що виходять з ковчегу, до всієї земної звірини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І з усякою душею живою, що з вами, з птаством і скотиною, і з усїм живим на землї, що з вами буде, з усїма, що повиходили з ковчега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 І з кожним живим створінням серед вас: з птахами, тваринами – з усіма, що вийшли з ковчега і живуть з вами на землі, – з кожною живою істотою землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 9:10
11 Iomraidhean Croise  

Та Бог не забув про Ноя і про всіх диких звірів та домашню худобу, що були з ним у ковчезі. Бог послав вітер на землю, й вода почала спадати.


І всі тварини, всі плазуни і птахи, все, що рухається на землі, повиходило з ковчега з родом своїм.


Це угода про те, що ніколи вже потоп не нищитиме всього живого на землі і не спустошуватиме землю».


«Я укладаю Угоду з вами й нащадками вашими, з усіма живими створіннями, що навколо вас.


Дарує кожному Господь Свої щедроти, до всіх творінь Своїх Він виявляє милість.


І візьму Я тебе за себе з вірністю, і ти істинно пізнаєш Господа».


Хіба не повинен Я вболівати за Ниневію, це велике місто, де мешкає багато людей, та тварин: понад сто двадцять тисяч чоловік, які не мали й гадку про те лихо, що вони чинили?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan