Буття 8:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Голуб повернувся до нього того ж вечора, тримаючи в дзьобі свіжий, щойно зірваний оливковий листок. Так Ной дізнався, що вода вже зійшла з землі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 під вечір голубка повернулася до нього, вона мала у своєму дзьобі оливкову галузку з листям. Тож дізнався Ной, що зійшла вода із землі. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 І голубка вернулась до нього вечірнього часу, і ось у неї в дзюбку лист оливковий зірваний. І довідався Ной, що спала вода з-над землі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 І прилетїла голубка надвечір до його, колиж се - оливний листок у неї в дзьобочку. І дознавсь Нояг, що вода уступила з виду земного. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 Під вечір голубка повернулася до нього, – і ось у її дзьобі молоденький оливковий листочок. Таким чином Ной дізнався, що вода з-над землі зійшла. Faic an caibideil |