Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 7:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Візьми також із собою по сім пар чоловічої та жіночої статі кожного виду птахів, щоб зберегти рід їхній по всій землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 І з птахів небесних чистих — по сім, самців і самиць; а з птахів нечистих — по парі, самців і самиць, щоби прогодувати потомство для всієї землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Також із птаства небесного по семеро, самця та самицю, щоб насіння сховати живим на поверхні всієї землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І від птаства небесного по семеро, самця і самицю, щоб насїннє живе переховати по всїй землї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Так само з птахів небесних – по сім самців і самиць, щоби зберегти при житті їхнє потомство для всієї землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 7:3
6 Iomraidhean Croise  

По парі кожного виду птахів, звірів і плазунів різних прийдуть до тебе, щоб ти зберіг їх живими.


Візьми з собою по сім пар чоловічої та жіночої статі усіх чистих тварин і по одній парі всіх нечистих — чоловічої та жіночої статі.


Через сім днів Я пошлю на землю дощ, який литиме сорок днів і сорок ночей. І все живе, що створив, Я знищу з лиця землі».


Всі чисті тварини й нечисті звірі, все птаство і все живе, що плазує по землі, прийшли до Ноя на ковчег. І всіх їх було по парі — чоловічої та жіночої статі, як і наказував Бог.


І спорудив тоді Ной вівтар Господу. І, взявши кілька з усіх чистих тварин і птахів, приніс їх у жертву, спаливши на вівтарі.


Вони мусить бути огидними для вас. Не їжте їхнього м’яса й цурайтеся їхнього падла.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan