Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 6:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою

19 І мусиш узяти з собою по парі всього живого на землі, щоб вони вижили з тобою. Вони мають бути чоловічої та жіночої статі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 І з усієї худоби, з усіх плазунів, з усіх звірів, з усякого тіла — по парі з усіх введеш у ковчег, щоби прогодувати із собою. Хай будуть вони — самець і самиця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 І впровадиш до ковчегу по двоє з усього, з усього живого, із кожного тіла, щоб їх заховати живими з тобою. Вони будуть самець і самиця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 І од усякого живого і од усякого тїла по двоє од усїх уведеш у ковчег, щоб живими остались з тобою: самець і самиця будуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 А з усього живого, з усякого тіла – по парі введеш до ковчега, щоби разом із тобою залишилися живими. Це має бути самець і самиця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 6:19
6 Iomraidhean Croise  

Всі вони були в ковчезі, а також усякого виду дикі звірі й свійські тварини, усе живе, що плазує по землі, й птаство небесне.


І виведи з собою кожен вид диких звірів, домашньої худоби, птаства і всього, що плазує по землі, щоб плодилися вони, щоб множилися й заселяли землю».


О Господи, небес сягає праведність Твоя, Твоя любов — до хмар.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan