Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 6:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Поглянув Бог на землю. Вона була загублена людьми, які занапастили й життя свої.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Господь Бог оглянув землю: і була вона зіпсута, бо всяке тіло понищило свою дорогу на землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 І бачив Бог землю, і ось зіпсулась вона, кожне бо тіло зіпсуло дорогу свою на землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 І споглянув Бог на землю, аж вона зопсувалась: бо зопсувало всяке тїло свою путь на землї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Бог оглянув землю, – і ось вона зовсім зіпсута, бо кожне тіло викривило свою дорогу на землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 6:12
18 Iomraidhean Croise  

І мовив Господь: «Так багато нарікань на жителів Содома й Ґоморри, і гріх їхній такий тяжкий.


Тож Я піду й подивлюся, чи й справді все так, як Я чув, бо я мушу знати».


І мовив Бог Ноєві: «Я вирішив покласти край усьому живому за те, що люди залили землю насильством. Я знищу землю.


Але Ной здобув ласку в очах Господа.


Тоді Господь Бог сказав Ноєві: «Увійди зі своєю родиною до ковчега, бо Я побачив, що ти один праведний переді Мною серед усіх, хто живе зараз на світі.


Усе живе на землі загинуло: всі люди, птахи, домашня худоба, дикі звірі, все, що плазувало по землі.


І мовив далі Бог: «Ось доказ Угоди, що я укладаю з вами і всім живим навколо вас. Ця угода — на всі часи.


І той зізнається перед людьми: „Грішив я, зраджував я правду, та зиску жодного від того не зазнав”.


Очі Господні повсюди, вони стежать за злом і добром.


і всі люди побачать Боже спасіння”».


Всевишній не помилував й давнього світу, але захистив Ноя, людину, яка проповідувала праведне життя, і ще сімох, коли Він наслав потоп на світ безбожників.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan