Буття 5:29 - Свята Біблія: Сучасною мовою29 І назвали його Ноєм. І мовив тоді Ламех: «Ми тяжко трудимося на землі, що її Бог прокляв. Нехай цей син принесе нам спочинок». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка29 і дав йому ім’я Ной, кажучи: Він дасть нам спочинок від наших діл і від болю наших рук, і від землі, яку Господь Бог прокляв. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196229 ім’я йому назвав: Ной, говорячи: Цей нас потішить у наших ділах та в труді рук наших коло землі, що Господь її викляв. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190529 І дав йому імя Нояг, каже бо: Сей розважати ме нас у працї нашій та в знемозї рук наших, як поратимем землю, що прокляв Господь Бог. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад29 і дав йому ім’я Ной, кажучи: Він дасть розраду в наших справах, у праці наших рук на землі, яку Господь прокляв. Faic an caibideil |