Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 5:27 - Свята Біблія: Сучасною мовою

27 Тож проживши дев’ятсот шістдесят дев’ять років, Мефусаїл помер.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

27 І всіх днів Матусала, які він прожив, було дев’ятсот шістдесят дев’ять років; і він помер.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

27 А всіх Метушалахових днів було дев’ять сотень літ і шістдесят і дев’ять літ. Та й помер він.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

27 А всього віку Метусалового було девятьсот і шісьдесять і девять, і вмер.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

27 А всього віку Матусала було дев’ятсот шістдесят дев’ять років; і він помер.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 5:27
6 Iomraidhean Croise  

Яків відповів фараонові: «Я прожив сто тридцять років. Прожив я коротке і тяжке життя, коротше за життя моїх батьків».


Після його народження Мефусаїл жив сімсот вісімдесят два роки і мав він іще синів і дочок.


Ламеху було сто вісімдесят два роки, коли в нього народився син.


Загалом він прожив дев’ятсот п’ятдесят років і потім помер.


Барциллай був дуже старий, йому було вісімдесят років. Коли цар жив у Маганаїмі, Барциллай його утримував, бо був дуже заможний.


Так більш не буде, що одні будують, а інші живуть, хтось сади саджає, а хтось лиш їсть плоди. Вони житимуть так довго, як дерева. Моїм обранцям буде щастя пізнати плоди своїх трудів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan