Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 49:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Прокляття гніву їхньому, бо він могутній, і люті їхній, бо вона несамовита. Я розпорошу їх серед народу Якова, розсію по всьому Ізраїлю».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Проклятий їхній гнів, бо безжалісний, і їхня лють — бо жорстока; поділю їх у Якові й розсію їх у Ізраїлі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Проклятий гнів їхній, бо сильний, та їхня лютість, тяжка бо вона! Поділю їх я в Якові, і їх розпорошу в Ізраїлі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Проклинаю їх нелюдське дике їх завзяттє; їх в Ізраїлї розсїю, звергну у Якові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Проклятий їхній гнів, бо він безжалісний, а їхня лють жорстока; поділю їх у Якові й розпорошу їх в Ізраїлі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 49:7
11 Iomraidhean Croise  

І відразу ж зненавидів Амнон сестру. Він дійсно зненавидів її дужче, ніж кохав. Амнон сказав їй: «Піднімайся і забирайся геть!»


І віддали вони ці міста за жеребом від колін Юди, Симеона та Веніамина, чиї імена були згадані.


Камінь — важкий, пісок не легко нести, але ще тяжчі халепи з-за недалекість дурня.


Сварливий чоловік легко викликає суперечки, а гарячкуватий нагрішить багато.


Ті міста, які ви дасте із спадщини народу Ізраїлю, візьміть більше від більших колін, і менше — від менших. Кожне коліно дасть левитам із своїх міст відповідно до того, що успадкує».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan