Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 49:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 «Йосип — родючості син, виноградна лоза над струмком, галуззя якої лізе на мур.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Йосиф — син, який зростає; син, якому заздрять, що став славним; мій син наймолодший — повернувся до мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 Йосип вітка родюча, вітка родючая над джерелом, її віття по муру спинається.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Йосиф же, се вітка добра з дерева, що родить над криницею, да й стеле яблука по муру.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Йосиф – пагін плодового дерева, гілки якого підіймаються по муру.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 49:22
19 Iomraidhean Croise  

Другого сина Йосип назвав Ефраїмом, мовивши: «Бог дав мені дітей на землі тривог моїх».


У Йосипа було двоє синів, що народилися в Єгипті. Отже, всіх членів Якової родини, що прийшла до Єгипту було сімдесят душ.


Згодом Йосип дізнався, що його батько дуже захворів. Тоді Йосип узяв двох своїх синів Манассію та Ефраїма з собою.


І благословив Ізраїль Йосипа, мовивши: «Нехай Бог, якому поклонялися мої пращури Авраам та Ісаак, Бог, Який був пастирем мені усе життя і є дотепер, Ангел, що врятував мене від усіх незгод, благословить цих хлопців, щоб вони були названі ім’ям моїм і моїх пращурів, щоб зростали вони великим народом на землі».


А зараз обидва твої сини, що народились у тебе в землі Єгипетській до того, як я прийшов до тебе в Єгипет, стануть моїми. Ефраїм і Манассія стануть моїми так само, як Рувим і Симеон.


Йому багато завдавали гіркоти, багато хто стріляв у нього. І лучники ворогували з ним.


Пісня прочан. Щасливий той, хто Господа шанує, щасливий, хто Його стежками йде.


Твоя дружина буде, мов лоза родюча, круг столу діти, мов оливкові дерева при оазі.


Ти землю очистив, лоза вкорінилась і землю накрила,


Вигнався пагін на ній височенний, придатний для берла володаря. Виріс Він до небес, високо над густим листям, видно його було понад галуззям густим.


Бо Ефраїм сильніший серед братів його, але східний вітер, вітер Господа летить, здіймається з пустелі. Тож всохне його джерело, стане сухим його ключ. Вітер забере (пограбує) весь скарб, все пограбує, що цінність має.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan