Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 49:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 «Нафталі, мов дикий олень, що має прекрасних оленяток».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 Нефталим — розквітла гілка, що приносить гарні плоди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 Нефталим вільна ланя, він прекрасні слова видає.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Нафталїй гіллє розкине пишним дубом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Нефталим – вільна лань; він промовляє гарні слова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 49:21
13 Iomraidhean Croise  

І сказала Рахиль: «Я відчайдушно боролась зі своєю сестрою і перемогла». І назвала вона його Нафталі.


Синами Нафталі були: Ягзеел, Ґуні, Єзер та Шиллем.


Вони відповіли: «Якщо ти будеш милостивий до цих людей і даси їм прихильну відповідь, то вони завжди служитимуть тобі».


чарівній лані, граційній гірській кізочці, нехай її перса завжди тебе втішають, нехай кохання її отруює тебе ненастанно.


Дочки Єрусалима, покляніться газелями чи оленями дикими, що ви не будете будить кохання, допоки не запрагну я його.


І навіть лань у полі, народивши, кидає в полі оленя своє, бо нема трави і нічим його годувати.


Про Нафталі він сказав: «Нафталі ласкою вдоволений й Господнім сповнений благословенням. Він володітиме і Ґалилейським озером, і землями на південь».


Варак скликав військо з людей Завулона та Нафталі до Кедеша і десять тисяч воїнів пішли з ним, також пішла з ними й Дебора.


Вона ж покликала до себе Варака, сина Авіноамового з Кедеша, що в землях Нафталі. І сказала вона йому: «Чи не Господь, Бог Ізраїлю, наказав: „Піди й стань на горі Тавор і візьми з собою десять тисяч чоловіків з колін Нафталі та Завулона.


в той час, коли люди Завулона й Нафталі життям своїм ризикували в горах.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan