Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 49:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою

19 «Розбійники на Ґада нападуть, але п’ятами накивають».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 Ґад — ватага розбійників пограбує його, та він ограбить їх, наступаючи їм на п’яти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 Ґад на нього юрба нападатиме, та він нападе на їх п’яти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 Гад - напре на його військо, він побє потужне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Ґад. Ватага розбійників нападе на нього, але він відбиватиметься від них, переслідуючи їх по п’ятах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 49:19
11 Iomraidhean Croise  

Лея сказала: «Мені пощастило». І назвала вона сина Ґадом.


Ґадовими синами були: Цефона Хаґґі, Шуні, Езвон, Ері, Ароді та Арелі.


«Багатим буде стіл Ашерів, він постачатиме страви царям».


Перший був Езер, другий — Овдій, третій — Еліав,


Отож Бог Ізраїлю змусив царя Пула ассирійського, тобто царя Тиглата-Пілезера ассирійського забрати їх у полон. То були коліна Рувима, Ґада й половина коліна Манассії. Він вигнав їх до Гали, Гавор, Гари й ріки Ґозан, де вони живуть і тепер.


Отож половина коліна Манассіїного, Рувимові й Ґадові успадкували землю, що її Мойсей, слуга Господній, дав їм на східному боці ріки Йордан.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan