Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 48:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 А діти, що народяться в тебе після них, будуть твоїми. І матимуть вони свою частку землі разом з Ефраїмом та Манассією.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Діти ж, яких породиш після цього, будуть твоїми; вони будуть названі в переліку своїх братів — за їхньою спадкоємністю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 А нащадки твої, що породиш по них, вони будуть твої. Вони будуть зватися на ймення своїх братів у наслідді своїм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Сини, що появиш по сих, будуть уже твої, і називати муться по прізвищам браття твого в наслїддї свойму жеребовому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Діти ж, яких породиш після цього, будуть твоїми; вони ввійдуть у перелік своїх братів відповідно до їхньої спадкоємності.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 48:6
3 Iomraidhean Croise  

А зараз обидва твої сини, що народились у тебе в землі Єгипетській до того, як я прийшов до тебе в Єгипет, стануть моїми. Ефраїм і Манассія стануть моїми так само, як Рувим і Симеон.


Коли я йшов з Паддан-Арама, на моє нещастя, по дорозі померла Рахиль в землі Ханаанській. Тоді залишалося зовсім недалеко до Ефрата. Я поховав її на шляху до Ефрата (тобто Віфлеєма)».


Від Йосипа пішло два коліна: Манассієве та Ефраїмове — а левити не одержали у спадщину ніякої землі, крім міст, де вони могли жити, та прилеглих пасовиськ для їхніх стад і отар.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan