Буття 43:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою22 Ми ще принесли грошей, щоб купити харчів. А хто ті гроші вклав до лантухів наших, того не знаємо». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка22 Та й взяли ми із собою додаткові гроші, щоб купити хліба. Не знаємо, хто вклав гроші в наші мішки. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196222 А на купівлю їжі ми знесли нашою рукою інше срібло. Ми не знаємо, хто поклав був наше срібло до наших мішків... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190522 А гроші другі привезли з собою купити харчі. Не відаємо, хто вложив гроші нам у торби. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад22 Ми також взяли з собою додаткові гроші, щоб купити хліба. Ми не знаємо, хто наші гроші поклав у наші мішки. Faic an caibideil |