Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 41:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 За ними росло ще сім колосків, зів’ялі, тонкі та зморщені від східного (гарячого) вітру.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 А після них виросли інші сім колосків, тонкі та спалені суховієм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 А ось виростає за ними семеро колосків худих, тонких, спалених східнім вітром.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 Другі ж семеро колосків тоненьких і спалених вітром виросли слїдом за ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Після них з’явилося сім тонких, висушених суховієм колосків.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 41:23
8 Iomraidhean Croise  

Далі я бачив уві сні сім колосків із зерном, і були вони повні та добрі, і росли вони з одного стебла.


Тоді тонкі колоски проковтнули сім гарних. Я розповів це своїм жерцям, але ніхто з них не зміг розтлумачити того».


Ще сім колосків, але тонкі та зморщені від східного (гарячого) вітру виростають за ними.


Знесилився засмучений і зганьблений народ, який загине, немов скошена зелень у полі, мов трава на дахах, що жухне, ще не встигнувши зрости.


Бо Ефраїм сильніший серед братів його, але східний вітер, вітер Господа летить, здіймається з пустелі. Тож всохне його джерело, стане сухим його ключ. Вітер забере (пограбує) весь скарб, все пограбує, що цінність має.


Вони сіють вітер і пожнуть бурю. Посіяне ними зійде, та не матиме колосся й хліба не вродить. Навіть якщо й дасть трохи хліба, він дістанеться чужинцям.


Побито Ефраїма. І коріння всохло. І більше вже вони не вродять плоду (нащадків). І навіть як синів вони народять, Я вигублю безцінний їхній плід», — мовить Господь.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan