Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 41:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 І виходить із Нілу сім корів, та такі гарні та вгодовані! І почали вони пастися в очереті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 і ось, наче з ріки вийшло сім корів, гарних на вигляд і добірних тілом, і паслися в очереті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І ось виходять із Річки семеро корів гарного вигляду й ситого тіла, і паслися на лузі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І се, нїби з річки, вийшло семеро корів гарних і ситих, та й пасуться в лузї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 І тут з ріки вийшло сім гарних на вигляд та ситих тілом корів, вони паслися в очереті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 41:2
6 Iomraidhean Croise  

Два роки по тому фараонові приснився сон, наче він стоїть на березі ріки Ніл.


Аж раптом виходять із Нілу сім вгодованих і добрих корів і пасуться в очереті.


І ще сім корів вийшло з Нілу за ними, та такі бридкі та худі! Поставали вони поруч з тими на березі Нілу.


Хіба росте папірус без болота, чи очерет буяє без води?


Канали смердітимуть, потоки Єгипту поступово пересохнуть, зігниють усі водорості.


Все, що росло вздовж берегів Ніла, все, насаджене по берегах ріки Ніл, висохне, розвіється за вітром і щезне.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan