Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 4:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Через деякий час Каїн приніс у дар Господу частину врожаю, що він виростив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Через якийсь час трапилося, що Каїн приніс жертву Господу з плодів землі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І сталось по деякім часі, і приніс Каїн Богові жертву від плоду землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І сталось по якомусь часї, що Каїн приносив Господеві жертву з польового вроджаю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 З бігом часу Каїн приніс жертву Господеві з плодів землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 4:3
7 Iomraidhean Croise  

Після цього вона народила Каїнового брата Авеля, який став пастухом. Каїн же став землеробом.


Авель також приніс у дар найжирніші шматки первонародженої вівці. І Господь прихильно прийняв Авеля та його дар.


Через деякий час струмок пересох, бо не було дощів у цих землях.


Коли все це сталося, мене не було в Єрусалимі. Бо на тридцять другий рік правління царя Артаксеркса вавилонського я знову повернувся до царя. Зрештою, попросивши дозволу царя,


Сюди входять перші плоди, що вони їх дають Господу, вся найкращу оливу, молоде вино й зерно. Я даю їх тобі.


Горе їм! Вони пішли тією ж дорогою, що й Каїн. Заради наживи вони піддалися тій же омані, що й Валаам. І загинуть вони, як і ті, котрі брали участь у бунті Корея.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan