Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 4:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Він мав брата Ювал, від якого пішли ті, хто грає на флейті та арфі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 А ім’я його брата — Ювал: він був тим, хто винайшов псалтир і гусла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 А ймення брата його Ювал, він був батьком усім, хто держить у руках гусла й сопілку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 А брат його на імя був Юбаль. Сей був батько охочих до гусель та до сопілки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 А ім’я його брата – Ювал: він був батьком усіх тих, хто грає на гуслах та сопілці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 4:21
8 Iomraidhean Croise  

Навіщо ж ти втік потайки, не сказавши й слова, обдуривши мене? Якби ти мені сказав, я влаштував би тобі веселі проводи з піснями, з бубоном і лірою.


Ада народила Явала, від якого пішли люди, що живуть у наметах і займаються тваринництвом.


Цилла народила Тувал-Каїна, від якого пішли ті, хто кує мідь та залізо. Сестрою Тувал-Каїна була Наама.


Вони співають, тамбурина й арфи звук почувши, і веселяться, як сопілка озветься.


Звеличуйте Його під тамбурин в швидкому танці, оспівуйте під перегуки струн і флейти!


На гулянках є в них ліри й арфи, барабани, флейти і вино, але вони не зважають на те, що Господь зробив, не замислюються над тим, що Його руки витворили.


Горе вам, хто співає під арфу, немов Давид, хто складає пісні на музичних інструментах.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan