Буття 4:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою12 Як поратимеш землю, то вона вже не даватиме тобі врожаю. І бути тобі бездомним блукальцем на цій землі». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка12 Коли оброблятимеш землю, вона не прикладе своєї сили, щоб дати тобі. Будеш стогнати і тремтіти на землі. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196212 Коли будеш ти порати землю, вона більше не дасть тобі сили своєї. Мандрівником та заволокою будеш ти на землі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190512 Як порати меш землю, не давати ме вже з сього часу вона тобі нїякої користї. Волоцюгою й утїкачем будеш на землї. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад12 Коли оброблятимеш землю, вона більше не дасть належної сили. Будеш блукати і тинятися по землі. Faic an caibideil |