Буття 39:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 З того часу, як він зробив Йосипа управляючим своїм домом і всім своїм майном, Господь благословив дім єгиптянина через Йосипа. Благословення Господнє було на всьому, що мав Потифар і вдома, і в полі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 Сталося ж після того, як поставив його над своїм домом, і над усім, що було в нього, — поблагословив Господь дім єгиптянина задля Йосифа, і Господнє благословення було на всьому його маєтку, у домі та на полі. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 І сталося, відколи він призначив його в домі своїм, і над усім, що він мав, то поблагословив Господь дім єгиптянина через Йосипа. І було благословення Господнє в усьому, що він мав, у домі й на полі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 І сталось того часу, як поставив його над домом своїм і над усїм майном своїм, Господь благословив Египтянина задля Йосифа, і було благословеннє Господнє на всьому, що мав у господї і в полї. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 З того часу, як він поставив його над своїм домом і усім, що було в нього, Господь поблагословив дім єгиптянина заради Йосифа. Господнє благословення було на всьому його маєтку, як у домі, так і на полі. Faic an caibideil |