Буття 33:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою12 Тоді Ісав і каже: «А зараз рушаймо в дорогу разом. Я піду поперед тебе». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка12 і сказав: Рушаймо, підемо навпростець. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196212 І промовив Ісав: Рушаймо й ходім, а я піду обік тебе. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190512 І каже: Рушаймо в дорогу. Я пійду попереду. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад12 Ісав сказав: Що ж, рушаймо в дорогу! Я піду попереду. Faic an caibideil |