Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 32:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Отже, Яків вислав дари вперед, а сам заночував тієї ночі в таборі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 Ви також скажіть: Ось твій слуга Яків іде за нами! — оскільки він говорив собі: Зроблю лагідним його обличчя дарами, що йдуть перед ним, а потім побачу його в лице, тож, можливо, прийме й мою особу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 і скажете: Ось і раб твій Яків за нами, бо він сказав: Нехай я вблагаю його оцим дарунком, що йде передо мною, а потім побачу обличчя його, може він підійме обличчя моє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Так ійшли дарунки поперед його. Сам же переночував ту ніч у коші.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Щоразу додавайте: Ось і твій слуга Яків іде за нами. Адже він гадав: Умилостивлю його дарами, що йдуть переді мною, а потім і сам з’явлюсь перед ним, – можливо, прийме мене добре.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 32:21
7 Iomraidhean Croise  

Кажіть також: „Поглянь, твій слуга Яків слідом іде за нами”». «Може, я задобрю його дарами, що йдуть попереду, — подумав Яків, — а тоді й сам з’явлюсь перед ним. Можливо, тоді він простить мене й прийме».


Серед ночі Яків устав, взяв обох своїх жінок, двох їхніх служниць і своїх одинадцятьох дітей і перейшов убрід річку Яввок.


Прошу тебе, прийми благословення. Господь був милостивий до мене, і я маю всього вдосталь». Яків наполягав, аж доки Ісав не погодився прийняти дарунки.


І сказав тоді їм батько їхній Ізраїль: «Якщо так, то зробіть ось що: візьміть із собою щонайкращих плодів цієї землі у лантухи ваші й віднесіть тому чоловікові ці гостинці: трохи бальзаму й меду, пахощів і мирра, фісташкових горіхів та мигдалю.


В очах хабарника хабар, як талісман удачі, куди не повернеться, там йому щастить.


Ісус відіслав їх. Вони пішли і влаштували засідку між Бетелом та Аї, на захід від Аї. А Ісус провів цю ніч поміж своїх людей.


Потім наказала слугам: «Ідіть уперед, а я йтиму за вами». Чоловікові Навалу вона нічого не сказала.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan