Буття 30:42 - Свята Біблія: Сучасною мовою42 Не робив він цього зі слабшими тваринами. Тож слабші ягнята ставали Лавановими, а міцніші — Яковими. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка42 А коли вівці дали приплід, — палиць вже не клав. Тож непозначені належали Лаванові, а позначені — Якову. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196242 А як отара слаба була, то не клав. І ставалось, що слабе припадало Лаванові, а міцніше Якову. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190542 Як же гуляла скотина слабовита, не клав туди цїпків; тим робом слабовите було Лабанові, а лучче Яковові. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад42 Коли ж злучались вівці слабкі, то смугастих палиць вже не клав. Таким чином у Лавана були слабкі вівці, а в Якова – сильні. Faic an caibideil |