Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 30:41 - Свята Біблія: Сучасною мовою

41 Щоразу, коли міцніші тварини злучалися, він клав гілля у ночви, щоб злучаючись біля тих ночв, вони його бачили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

41 Сталося ж, що в час, коли вівці парувалися і зачинали, Яків клав палиці перед вівцями в коритах, щоб вони парувалися перед палицями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

41 І бувало, що кожного разу, коли злучувалася отара міцна, то Яків клав при жолобах киї перед очі отари, щоб вона злучувалася при тих киях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

41 І сталося, як вагонїла лучча скотина, Яков клав цїпки перед очима в скоту в корита, щоб вагонїли між цїпками.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

41 Щоразу, коли злучалися між собою сильні вівці, Яків клав строкаті палиці в коритах перед вівцями, аби вони злучались перед цими палицями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 30:41
3 Iomraidhean Croise  

І розкидав те гілля коло отар по жолобах для води в місцях водопою, й де вівці парувалися.


Яків відділяв ягнят. Він ставив овець писками проти смугастих та рудих у Лавановій отарі. Так Яків тримав свої власні отари окремо, не змішуючи їх.


Не робив він цього зі слабшими тваринами. Тож слабші ягнята ставали Лавановими, а міцніші — Яковими.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan