Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 3:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 але Бог сказав, щоб ми не їли з того дерева, що росте посеред саду. Бог наказував: „Навіть не торкайтеся того дерева, бо помрете”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 та про плід дерева, що посеред раю, Бог сказав: Не їжте з нього і не доторкайтеся до нього, щоб ви не померли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 але з плодів дерева, що в середині раю, Бог сказав: Не їжте із нього, і не доторкайтесь до нього, щоб вам не померти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І каже змій жіньцї: Нї бо, не помрете.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 і лише плоди дерева, що посеред саду, – Бог сказав: Не їжте з нього, і не доторкайтеся до нього, а то помрете.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 3:3
12 Iomraidhean Croise  

Тоді Бог йому й каже уві сні: «Звісно, Я знаю, що ти зробив це з невинним серцем. Я тебе стримав, щоб ти не згрішив проти Мене і не дозволив тобі торкнути.


Жінка відповіла змієві: «Ми можемо їсти плоди з усіх дерев у саду,


Тоді змій сказав: «Ви не помрете.


«Не зачіпайте народ, що помазав Я, Моїм пророкам лиха ви не заподійте!»


Тільки руку простягни і знищ все, що він має, то він прокляне Тебе просто в вічі».


Благаю, заклинаю, згляньтесь, любі друзі, бо вразила мене Божа рука.


Але якщо Ти руку простягнеш, завдавши болю його плоті, він напевне в вічі Тебе прокляне».


Тепер про те, що ви написали мені: «Чи не краще чоловікові взагалі не торкатися жінки».


«Тож вийдіть з-поміж тих людей, полиште їх, та не торкайтеся нічого нечистого, тоді Я вас прийму».


«не бери цього в руки», «не їж того» або «не чіпай цього?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan