Буття 29:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Вівчарі відказали: «Не можемо цього зробити, доки всі отари не зберуться. Тоді ми відвалимо камінь від отвору криниці та й понапуваємо овець». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Вони ж відповіли: Не можемо, доки не зберуться всі пастухи та не відкотять камінь від отвору криниці — тоді напоїмо овець. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 А вони відказали: Не можемо, аж поки не будуть зігнані всі стада, і не відкотять каменя з отвору криниці, тоді понапуваємо отару. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Вони ж кажуть: Не зможемо, докіль усї отарі скупляться докупи, та одвалять каменя з колодязного усьтя; тодї й понаповаємо вівцї. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 Вони ж відповіли: Не можемо, доки не зберуться всі отари, та не відкотять каменя від отвору криниці – тоді й напоїмо овець. Faic an caibideil |