Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 29:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Яків звернувся до вівчарів: «Звідки ви, брати мої?» Ті відповіли: «Ми з Гарана».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Яків запитав їх: Брати, звідки ви? Вони ж промовили: Ми з Харана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І сказав до пастухів Яків: Браття мої, звідкіля ви? А ті відказали: Ми з Харану.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Рече ж їм Яков: Браттє, звідки ви? Вони ж кажуть: Ми з Гарану.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Яків запитав пастухів: Брати мої, звідкіля ви? Вони ж відповіли: Ми з Харана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 29:4
7 Iomraidhean Croise  

Забравши свою родину: сина Аврама, онука Лота, сина Арона, невістку Сару, Аврамову дружину — Тера залишив Ур халдейський і подався до землі Ханаанської. Дійшовши до Гарана, вони оселилися там.


Взявши у свого господаря десять верблюдів і різноманітні подарунки від нього, слуга зібрався й рушив до Месопотамії, в місто Нагорове.


Тож, сину мій, послухайся мене. Зараз же тікай до мого брата Лавана в Гаран.


Яків залишив Беершебу й подався до Гарана.


Коли отари там збиралися, камінь відвалювали від отвору й напували овець. Потім знову клали його на криницю.


Степан відповів: «Брати й батьки мої юдейські, послухайте мене! Наш великий і славний Бог з’явився предку нашому Аврааму, коли той іще був у Месопотамії. Це сталося до того, як Авраам оселився в Гарані. Бог сказав йому:


Тож Авраам залишив землю Халдейську й оселився в Гарані. Після смерті Авраамового батька Бог змусив Авраама переселитися в цю землю, де ви живете зараз.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan