Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 28:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Дійшовши до певного місця, він вирішив заночувати, бо сонце вже сіло. Взявши один з каменів на тому місці, він поклав його собі під голову й ліг спати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 Він знайшов місце і заночував там, бо зайшло сонце. Він узяв з того місця камінь, поклав собі під голову і провів ніч у тій місцевості.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І натрапив він був на одне місце, і ночував там, бо сонце зайшло було. І взяв він з каміння того місця, і поклав собі в голови. І він ліг на тім місці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І приблудивсь до одного врочища, та й обночувавсь там, зайшло бо соньце. І взяв між каміннєм каменя на тому врочищі, та й положив його собі в голови, та лїг спати на місцї тому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Заходило сонце. Тому він угледів підхоже місце і там заночував. Знайшов він у тій місцевості камінь, поклав собі під голову і ліг відпочивати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 28:11
6 Iomraidhean Croise  

Коли сонце сідало і сон почав долати Аврама, глибока й жахлива темрява спустилася на нього.


Тож, уставши рано вранці, Яків узяв камінь, на якому спав, поставив його й полив зверху оливою, зробивши пам’ятник Богові.


І назвав він те місце Бетел. А раніше воно звалося Луз.


Тоді гукнув до своїх рідних: «Збирайте каміння». І назбирали вони каміння в купу, а потім їли коло неї.


Ісус відповів на те: «Лисиці мають нори, а птахи небесні — гнізда, але Син Людський не має місця, де Він зможе відпочити».


Бо як ми розділяємо страждання Христові, так і втіха приходить до нас через Христа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan