Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 27:39 - Свята Біблія: Сучасною мовою

39 Тоді його батько Ісаак промовив: «Не жити тобі на родючій землі й не бачити роси небесної.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

39 А у відповідь Ісаак, його батько, сказав йому: Ось, від багатства землі та від небесної роси згори буде твоє житло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

39 І відповів Ісак, батько його, та й промовив до нього: Ото буде садиба твоя без ситости землі, і без роси небесної згори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

39 Відказав же Ізаак, отець його, і рече йому: Знай же, що твою осаду тук земний вбезпечить, прохолодою ж твоєю з неба рzси будуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

39 Відповідаючи, Ісаак, його батько, сказав йому: Від багатства землі залежатиме твоє життя, а також від небесної роси зверху.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 27:39
8 Iomraidhean Croise  

Яків підійшов до батька й поцілував його. Почувши запах Ісавового вбрання, Ісаак благословив його, мовивши: «Запах сина мого, наче запах того поля, благословенного Господом.


Хай Бог пошле тобі небесної роси, родючості твоїм угіддям, нехай буде в тебе вдосталь збіжжя і вина.


Тоді Ісав каже: «У мене вдосталь усього, нехай твоє лишається при тобі».


Про народ Йосипа він сказав: «Нехай Господь благословить цю землю найкращими дарунками з небес і тими, що лежать в глибинах,


Отож безпечно житиме Ізраїль, тож Яків житиме один в краю з зерном й вином, де з неба падає роса.


З вірою Ісаак благословив на майбутнє Якова та Ісава.


Ісааку Я дав Якова та Ісава. Я віддав Ісаву гори Сеїру, а Яків та діти його пішли в Єгипет.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan