Буття 26:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Ісаак уже жив там довгий час. От одного разу Авімелех, цар филистимський, глянув у вікно і побачив, як Ісаак тішиться зі своєю жінкою Ревеккою. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Перебував він там довгий час. Авімелех же, цар Ґерар, зазирнувши через вікно, побачив, що Ісаак забавляється зі своєю дружиною Ревекою. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 І сталося, коли він там довго жив, і дивився Авімелех, цар филистимський, через вікно, та й побачив, ось Ісак забавляється з Ревекою, жінкою своєю. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Сталося ж, як він був довгий час там, що позирнув Абимелех царь Герарський у вікно, побачив, що Ізаак жартує з Ребекою, жінкою своєю. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 Він жив там тривалий час. Якось Авімелех, цар филистимців, подивився у вікно і побачив, що Ісаак забавляється зі своєю дружиною Ревекою. Faic an caibideil |