Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 26:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою

30 То Ісаак влаштував для них гостину, і вони їли й пили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

30 І той гостинно прийняв їх; вони поїли і попили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 І він учинив для них гостину, і вони їли й пили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 І справив їм пир, і їли вони й пили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

30 Ісаак гостинно прийняв їх, – вони поїли і попили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 26:30
8 Iomraidhean Croise  

Але Лот так запрошував, що вони згодились і зайшли до його дому. Лот нагодував їх, а також дав їм опрісноків.


Хлопчик ріс, і коли настав час відлучати його від грудей, того ж дня Авраам влаштував велике свято.


Вранці вони повставали раненько й дали обіцянку один одному. Ісаак відіслав їх, і ті пішли собі з миром.


А тоді приніс жертву в горах і запросив своїх рідних розділити з ним трапезу. Тож вони поїли й заночували в горах.


Єтро приніс жертви спалення та інші пожертви Богові. І прийшли Аарон та старійшини Ізраїлю їсти разом з Мойсеєвим тестем перед Богом.


Якщо це можливо і якщо це залежить від вас, живіть у мирі з усіма людьми.


Прагніть жити в мирі з усіма людьми. Тримайтеся подалі від гріха, та прагніть святого життя, бо без цього ніхто не зможе побачити Господа.


Будьте гостинні одне до одного без нарікань.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan