Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 26:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Ісаак спорудив там вівтар, покликав ім’я Господа й поставив свої намети поруч. А слуги його викопали криницю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 І збудував там жертовник, і прикликав Ім’я Господнє, і встановив там свій намет. А раби Ісаака викопали там криницю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 І він збудував там жертівника, і покликав Господнє Ймення. І поставив він там намета свого, а раби Ісакові криницю там викопали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 І спорудив там жертівника, і призвав імя Господнє, і напяв там намета свого. Викопали ж там раби Ізаакові колодязь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Збудував там Ісаак жертовник, прикликавши Ім’я Господнє, і встановив там свій намет. Слуги ж Ісаака викопали там криницю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 26:25
11 Iomraidhean Croise  

Тож Аврам зняв свій намет і оселився ближче до діброви Мамре, неподалік від Хеврона. Там спорудив Аврам вівтар Господу.


Саме на цьому місці Аврам спорудив перший вівтар. Тут він поклонявся Господу.


І прийшли вони на місце, яке вказав йому Бог. Авраам спорудив там вівтар і розклав дрова. Потім він зв’язав свого сина Ісаака й поклав його на вівтар поверх дров.


Того ж дня Ісаакові слуги прийшли до нього й сповістили, що вони викопали криницю, словами: «Ми знайшли воду!»


Там Яків спорудив вівтар і назвав те місце «Ел, Бог Ізраїлю».


І мовив тоді Бог до Якова: «Вставай, іди до Бетела, оселись там і споруди вівтар Богові, що явився тобі, коли ти тікав від брата свого Ісава».


Сеф також мав сина і назвав його Еношем. У цей час люди почали поклонятися Господу.


І спорудив тоді Ной вівтар Господу. І, взявши кілька з усіх чистих тварин і птахів, приніс їх у жертву, спаливши на вівтарі.


Ти, Господи, є тим, кому складу подяки жертви, Твоє ім’я повторюю у скрути час.


Тоді Мойсей спорудив вівтар і назвав його «Господь — мій прапор».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan