Буття 26:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою1 Настав голод, ще й не такий, як був за життя Авраама. Тож пішов Ісаак до Авімелеха, царя филистимського, в Ґерар. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка1 А на землі постав голод, не той голод, що був раніше, за часів Авраама. Тож пішов Ісаак до Авімелеха, царя филистимців, до Ґерар. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19621 І настав був голод у Краю, окрім голоду першого, що був за днів Авраамових. І пішов Ісак до Авімелеха, царя филистимського, до Ґерару. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19051 Був же голод у тій землї, опріч голоду прежнього за часів Авраамових. Пійшов же Ізаак геть до Абимелеха, царя Филистимського, в Герар. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад1 На землі настав голод. Не той голод, що був у часи Авраама. І пішов Ісаак до Авімелеха, царя филистимців, у Герар. Faic an caibideil |