Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 24:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Авраам відповів: «Гляди, не веди туди мого сина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Та Авраам сказав йому: Остерігайся, не повертай мого сина туди!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І промовив до нього Авраам: Стережися, щоб ти не вернув мого сина туди!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Каже ж до його Авраам: Остерегайся вертати сина мого туди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Та Авраам заперечив: У жодному разі не повертай мого сина туди!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 24:6
7 Iomraidhean Croise  

Слуга перепитав Авраама: «А якщо вона не схоче прийти зі мною сюди в цю землю? Чи маю я повернутися з твоїм сином до країни, яку ти залишив?»


Якщо ж вона не схоче йти з тобою, то будеш вільний від цієї присяги. Тільки ні в якому разі не веди туди мого сина».


Христос визволив нас, щоб ми могли жити вільно. Будьте непохитні, й не дозволяйте знову впрягти себе в рабське ярмо.


Але ми не належимо до тих, хто відвернеться й заблукає. Ні, ми ті люди, які мають віру й спасіння.


Покладаючись на віру, він мешкав у землі, обіцяної Господом, як чужинець у далекій країні. Він жив у наметах, разом з Ісааком та Яковом, такими ж, як і він, спадкоємцями Божої обітниці.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan