Буття 24:54 - Свята Біблія: Сучасною мовою54 Авраамів слуга і люди, що були з ним, добре поїли й попили, і заночували. Вставши рано вранці, він і каже: «Вирядіть мене до мого господаря». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка54 І їли й пили — він та чоловіки, які були з ним, і заночували. А вставши вранці, він сказав: Відпустіть мене, щоб я пішов до мого пана. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196254 І їли й пили він та люди, що з ним, і ночували. А коли рано встали, то він сказав: Відішліть мене до пана мого. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190554 І їли й пили, і він і чоловіки, що були з ним, та опочили, і повставали вранцї, і каже: Відпустїте мене до пана мого. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад54 Після цього їли й пили – він та люди, що були з ним. А коли встали вранці, слуга сказав: Відпустіть мене до мого господаря. Faic an caibideil |