Буття 24:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою22 Коли верблюди напилися, він дав дівчині золоту сережку вагою в півшекеля та два золоті браслети на руки, вагою в п’ять мір. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка22 Сталося, коли всі верблюди перестали пити, чоловік узяв золоті сережки, вартістю в драхму, і два браслети на її руки, — вагою десять одиниць золота вони, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196222 І сталося, як перестали верблюди пити, то взяв той чоловік золоту сережку, пів шекля вага їй, і два наручні на руки її, на десять шеклів золота вага їм, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190522 Сталося ж, як перестали всї верблюди пити, узяв чоловік каблучку золоту, вагою в пів секля, та двї запинки на руки їй, у десять секлїв ваги. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад22 Щойно верблюди перестали пити, слуга взяв золоту сережку, вагою півшекеля, і два браслети на її руки, вагою десять шекелів золота, Faic an caibideil |