Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 23:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Авраам тоді підвівся й низько вклонився хиттитам, народові землі тієї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Підвівшись, Авраам вклонився народові тієї землі, синам Хетовим;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І встав Авраам, і вклонився народу тієї землі, синам Хетовим,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Устав же Авраам і вклонився землякам, синам Хетовим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Авраам підвівся і вклонився людям тієї землі, синам Хетовим,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 23:7
11 Iomraidhean Croise  

Ханаан був батьком Сидона, свого первістка, а також хиттитів, євуситів, аморійців, ґірґашитів, хивійців, аркітів, синітів, арвадіїв, земаріїв та гаматіїв. Згодом роди ханаанців розселилися по всьому світу.


Авраам підвів очі й побачив трьох чоловіків, що стояли поруч із ним. Побачивши їх, він вибіг із намету їм назустріч і шанобливо вклонився.


Два Ангели прийшли до Содома ввечері. Лот у той час сидів коло міських воріт. Побачивши їх, він підвівся привітати їх и низько вклонився.


І вклонився тоді Авраам людям тієї землі.


«Послухай нас, добродію. Серед нас ти — один з великих князів Божих. Ховай свою померлу в нашому найкращому склепі. Ніхто з нас не завадить тобі поховати там твою померлу».


Він сказав: «Якщо така ваша ласка і згода, щоб я поховав свою дружину, то послухайте. Поговоріть з Ефроном, Зогаровим сином.


Тоді Йосип відвів їх від Ізраїлевих колін і вклонився йому до землі.


Із деякими друзями приємно бути, а інші — рідніші за кровного брата.


Прагніть жити в мирі з усіма людьми. Тримайтеся подалі від гріха, та прагніть святого життя, бо без цього ніхто не зможе побачити Господа.


Отже, всі мусять жити в мирі, бути співчутливими, любити одне одного, неначе братів і сестер, бути милосердними й покірливими.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan