Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 23:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 «Я чужинець і живу серед вас. Дайте мені клаптик землі для цвинтаря, щоб я міг поховати свою померлу».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Я є у вас чужинцем і мандрівником; дайте ж мені у вас місце для гробниці, і поховаю мою небіжчицю з-перед мого обличчя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Я приходько й захожий між вами. Дайте в себе мені власність для гробу, і нехай я поховаю свою небіжку з-перед обличчя свого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Пересельник і чужениця я в вас! Дайте ж менї в наслїддє гробовище між вами, щоб менї поховати мерця мого від мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Я серед вас чужинець і мандрівник; тож дайте мені серед вас місце для гробниці, щоб я міг поховати з моїх очей мою небіжчицю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 23:4
21 Iomraidhean Croise  

Я віддаю тобі й усім твоїм майбутнім поколінням землю, по якій ти мандруєш, всю землю Ханаанську. І то буде навічно, а Я буду їхнім Богом».


Хиттити відповіли Авраамові:


Добуватимеш хліб у поті лиця свого, аж доки не помреш і не станеш знову землею. Бо створений був із неї. Через те, що зробив Я тебе з пороху земного, станеш знову ним, коли помреш».


Яків відповів фараонові: «Я прожив сто тридцять років. Прожив я коротке і тяжке життя, коротше за життя моїх батьків».


Поховайте мене в печері, що на полі Махпела поблизу Мамре в землі Ханаанській. Авраам купив те поле в Ефрона-хиттита, щоб мати місце для поховання.


Сини перенесли його в землю Ханаанську й поховали в печері, що на полі Махпела поблизу Мамре. Авраам купив те поле як місце поховання у Ефрона-хиттита.


Бо ж ми чужі для Тебе, пілігрими, ми тимчасові, як і наші предки. Дні наші на землі, мов тінь без сподівань.


Я знаю, Ти мене у смерть повернеш, туди, де зустрічаються усі живі.


Чужинець я у цих краях, тож не ховай від мене заповітів.


Караєш за провини, щоб навчить безгрішно жити. Все, що збирають люди, щезає, мов від молі; людське життя, проходить, наче дим. Села


Вона народила сина й назвала його Ґершомом, бо Мойсей сказав: «Я був зайдою в чужій землі».


У той час ти боятимешся висоти й розбою на дорогах, коли волосся стане білим, як мигдаль, покритий цвітом, коли ходитимеш з трудом, як розжиріла сарана, коли бажань уже не буде, коли в оселю вічну люди йдуть і їх жалобниці в останню путь проводять.


Повернеться у землю порох, звідки вийшов, а дух життєвий вернеться до Бога, звідки вийшов.


Скажімо, у батька є сто дітей, і живе він багато років, але не може насолоджуватися щастям, його навіть не поховають як годиться. Як на мене, краще мертвонародженому, ніж йому.


Землю не можна продавати назавжди, бо земля належить Мені. Ви ж лише чужинці й подорожні, що живуть у Мене.


Тіла їхні перенесли в Сихем і там поховали в могилі, що його Авраам придбав за срібло в синів Гамора в Сихемі.


Бог не дав йому тут ніякої спадщини, ані шматка землі. Але Він обіцяв дати цю землю у володіння Авраамові та його нащадкам, хоч на той час Авраам іще не мав дітей.


Покладаючись на віру, він мешкав у землі, обіцяної Господом, як чужинець у далекій країні. Він жив у наметах, разом з Ісааком та Яковом, такими ж, як і він, спадкоємцями Божої обітниці.


Любі друзі, я закликаю вас як чужинців і мандрівників у цьому світі, не піддаватися бажанням тілесним, що ворогують із душею вашою.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan