Буття 22:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою14 І назвав Авраам це місце Ягве-Їре. І досі люди кажуть: «На горі Господь явився». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 І Авраам дав тому місцю назву «Господь побачив», щоб говорили і до сьогодні: На горі Господь став видимим. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196214 І назвав Авраам ім’я місця того: Господь нагледить, що й сьогодні говориться: На горі Господь з’явиться. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 І приложив Авраам прізвище врочищу тому Єгова-Уре, Господь бачить, як і по сей день говорять: На горі Господа побачять. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад14 І дав Авраам тому місцю назву – Господь бачить, що й до сьогодні говориться: На горі буде видно Господа. Faic an caibideil |