Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 21:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Авраамові було сто років, коли в нього народився син Ісаак.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Авраамові ж було сто років, коли в нього народився його син Ісаак.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 А Авраам був віку ста літ, як уродився йому Ісак, син його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Авраамові ж було сто год віку, як родивсь йому син його Ізаак.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Авраамові виповнилось сто років, коли народився в нього син Ісаак.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 21:5
8 Iomraidhean Croise  

Аврамові сповнилося вісімдесят шість років, коли Аґар народила йому Ізмаїла.


Коли Аврамові сповнилося дев’яносто дев’ять років, Господь явився йому й мовив: «Я — Бог Усемогутній (Ель Шадай). Якщо ти слухатимешся Мене і будеш бездоганним,


Авраам упав долілиць, щоб показати повагу до Бога, але про себе розсміявся, думаючи: «Чи народиться дитина від столітнього діда? Чи може дев’яностолітня Сарра народити?»


Авраамові сповнилося дев’яносто дев’ять років, коли йому зробили обрізання.


За ним народився його брат, міцно тримаючись своєю ручкою за Ісавову п’яту. Його нарекли Яковом. Ісаакові той час було шістдесят років.


Хай буде проклятий той чоловік, що батькові моєму приніс ту новину: «Син в тебе народився, хлопчик!» — що викликало радість в нього превелику.


І віра його не ослабла. Хоч він знав, що тілом уже старий, аби мати дітей (було йому на той час близько ста років), і розумів, що Сара, жінка його, неплідна, та ніколи Авраам не сумнівався в обітниці Божій і не вагався у вірі. Навпаки, все міцніше вірив і віддавав подяку Богові.


Тож після терплячого чекання Авраам одержав те, що Бог обіцяв йому.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan