Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 21:27 - Свята Біблія: Сучасною мовою

27 Авраам привів вівцю та худобину й дав їх Авімелехові. І уклали вони удвох угоду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

27 І Авраам узяв овець і телят, дав Авімелехові, і вони обидва уклали завіт.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

27 І взяв Авраам дрібну та велику худобу, та й дав Авімелехові, і обидва вони склали умову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

27 І вилучив Авраам сїм овечок, да товару, та й дав Абимелехові, і вчинили вони обидва умову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

27 Тоді Авраам дав Авімелехові овець і телят, й вони уклали між собою Заповіт.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 21:27
15 Iomraidhean Croise  

Один із тих, що вціліли, прийшов до єврея Аврама й розповів, про все, що сталося. Аврам тоді жив між дубів Мамре, неподалік від братів Ешкола та Анера. Вони домовилися з Аврамом, що допомагатимуть одне одному.


Авімелех відповів: «Я не знаю, хто це вчинив. Ти мені не казав, а я не чув про це дотепер».


Авраам поставив іще сім овечок осібно від отари.


Тож давай укладемо з тобою Угоду. І хай буде свідок між нами».


В очах хабарника хабар, як талісман удачі, куди не повернеться, там йому щастить.


Подарунок прокладає шлях людині, і приводить до можновладців.


Із деякими друзями приємно бути, а інші — рідніші за кровного брата.


Подарунок з-під поли спиняє гнів, та притлумлює лють.


Але шляхетні люди мають шляхетні думки й обстоюють шляхетні вчинки.


Тоді він взяв одного з царської родини й уклав з ним Угоду і ввів його під присягу. Він також забрав провідних людей краю.


Це нерозумні люди, котрі ніколи не виконують обіцянок; вони недобрі й немилосердні.


Браття і сестри, хочу навести вам приклад із повсякденного життя: ніхто не може ні скасувати угоду між людьми, ні додати щось до неї або ухилятися її після того, як вона була затверджена.


А Йонатан склав Угоду з Давидом, бо дуже полюбив його.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan