Буття 20:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою13 Коли Бог послав мене в мандри з батькового дому, я Саррі й кажу: „Зроби мені таку ласку, де б ми не були, кажи всім, що я твій брат”». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка13 І сталося, коли вивів мене Бог з дому мого батька, то я сказав їй: Скрізь, куди лише підемо, кажи про мене, що це твій брат, — зроби мені таку ласку. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196213 І сталося, коли Бог учинив мене мандрівником з дому батька мого, то сказав я до неї: То буде твоя ласка, яку вчиниш зо мною: у кожній місцевості, куди прийдем, говори ти на мене: він мій брат. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190513 І було, як вивів мене Бог із отецької домівки моєї, кажу їй: Ось яку правду чинити меш менї: у всякому містї, куди прийдемо, там кажи про мене, що се брат мій. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад13 Коли ж Бог вивів мене з батьківського дому, то я сказав їй: Скрізь, куди лише підемо, кажи про мене, що я – твій брат, – учини мені таку ласку. Faic an caibideil |