Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 19:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Коли гості зібралися спати, чоловіки Содома, від малого до старого, прийшли з усіх кінців міста й обступили дім.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 А чоловіки міста, содомці — від малого до старого, увесь народ разом — оточили дім.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Ще вони не полягали, а люди того міста, люди Содому від малого аж до старого, увесь народ звідусюди оточили той дім.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Перед облягами ж обступили дом городяне Содомські, від молодика, тай до дїда, увесь народ укупі з усїх кутків.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 А чоловіки міста, содомляни, – від малого до старого, увесь народ звідусюди – оточили дім.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 19:4
12 Iomraidhean Croise  

На той час мешканці Содома були злими і дуже грішили проти Господа.


І мовив Господь: «Так багато нарікань на жителів Содома й Ґоморри, і гріх їхній такий тяжкий.


Уся громада нарікала в пустелі на Мойсея та Аарона.


Не йди за більшістю на зло. Не свідчи перед позовом, спотворюючи правду тільки тому, що інші так роблять.


Бо вони не заснуть, доки не вчинять кривди, їх сон не зморить, доки вони комусь не підставлять підніжку.


серце, що наміри лихі снує, ноги, що спішать до зла,


пророки пророкували брехню, священики правили, як заманеться. Народу ж Моєму це до вподоби. Та що ж ти зробиш, як кінець настане?»


І вміло руки їхні чинять зло. Вельможа і суддя вимагають хабарі, народ усе їм робить на догоду.


«Швидкі вони пролити кров.


Поки насолоджувалися відпочинком, кілька міських розпусників, оточили дім і почали стукати в двері. Вони сказали старому, господарю оселі: «Віддай нам того чоловіка, який прийшов до твоєї хати, ми його зґвалтуємо».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan