Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 19:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Людей, що були під дверима дому, від малого до старого, вони вдарили сліпотою, аж ті не могли знайти двері.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 На чоловіків же, які були перед дверима дому, наслали сліпоту — від малого до великого, — і ті вибились із сил, шукаючи дверей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 А людей, що при вході до дому зібрались, вони вдарили сліпотою, від малого аж до великого. І ті попомучилися, шукаючи входу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 На людей же, що були під дверима в будинку вдарили слїпотою, від мала тай до велика, і марно шукали вони дверей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 На чоловіків же, які були при вході дому, наслали сліпоту – від малого до великого; ті вибились із сил, шукаючи входу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 19:11
7 Iomraidhean Croise  

Тоді ті двоє і кажуть Лотові: «Чи є ще тут хто з твого сімейства? Забирай звідси своїх зятів, синів, дочок і ще кого маєш, і йдіть мерщій геть.


Коли вороги підступилися до нього, Еліша помолився Господу: «Удар цих людей сліпотою». От Він і наслав на людей сліпоту, як просив Еліша.


Усе, що дурень робить, лиш виснажує його, адже він задурний знайти додому шлях.


Стомилися в численних мандрах, але ніяк сказати не хотіли: «Це безнадійно». Дістали нової моці й не ослабли.


Але як же легко для тебе поміняти шлях. Ти будеш розчарована в Єгипті, як розчарована в Ассирії була.


Тож слухай! Господь торкнеться тебе і ти осліпнеш й певний час не бачитимеш сонця». Тієї ж миті глибока темрява накрила Елімасові очі, і він почав ходити безпорадно кругами, намагаючись знайти когось, хто повів би його за руку.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan