Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 18:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Він сказав: «Володарі мої! Якщо я гідний вашої ласки, то не минайте мене, слуги вашого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 та сказав: Господи, якщо я знайшов милість перед Тобою, не обмини Твого раба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 та й промовив: Господи, коли тільки знайшов я милість в очах Твоїх, не проходь повз Свойого раба!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І рече: Господе! коли я знайшов ласку в очах твоїх, не мини раба твого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 промовивши: Господи, якщо я знайшов милість в очах Твоїх, не обминай, прошу, Твого раба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 18:3
8 Iomraidhean Croise  

Авраам підвів очі й побачив трьох чоловіків, що стояли поруч із ним. Побачивши їх, він вибіг із намету їм назустріч і шанобливо вклонився.


Я принесу води обмити ваші ноги, а тоді відпочинете в тіні під деревами.


Лаван промовив: «Заходь до хати, благословенний Господом. Чому стоїш надворі? Я приготував місце для тебе й твоїх верблюдів».


Я маю худобу, ослів, овець, слуг і служниць. Я послав поперед себе, щоб сповістити про це тобі, господарю мій, і щоб знайти милість у твоїх очах”».


Йосип здобув прихильність у очах свого господаря і став його слугою. Той зробив Йосипа управляючим своїм домом і поставив наглядати за всім своїм майном.


Не йди звідси, доки Я не повернусь, не принесу свій дарунок і не покладу перед Тобою». І Він відповів: «Я буду тут до твого повернення».


Отож Ґідеон пішов до оселі, приготував молоду кізочку й опрісноки з двадцяти кварт муки. Він склав м’ясо у кошик і бульйон налив у горщик, усе те приніс Йому під дуб і подав.


Тоді Ангел Господній сказав йому: «Візьми м’ясо і опрісноки й поклади на цей камінь, а бульйон вилий». Так Ґідеон і зробив.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan