Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 18:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Тоді Господь про себе мовив: «Чи варто приховувати від Авраама те, що збираюсь робити?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 І сказав Господь: Чи приховуватиму Я від Авраама, Свого раба, те, що роблю?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 А Господь сказав: Чи Я від Авраама втаю, що Я маю зробити?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 Господь же рече: Чи втаю від Авраама, раба мого, що я творю?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Йдучи дорогою, Господь сказав: Чи можу Я приховати від Авраама те, що роблю?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 18:17
10 Iomraidhean Croise  

Тож Я піду й подивлюся, чи й справді все так, як Я чув, бо я мушу знати».


Чоловіки відвернулися й рушили до Содома. Авраам же лишився стояти перед Господом.


І мовив Господь: «Якщо в Содомі знайдеться п’ятдесят праведників, то заради них Я пощаджу місто».


В цей час Господь послав на Содом і Ґоморру з неба палаючу сірку.


Коли вона прийшла до Божого чоловіка в горах, вона схопила його за ноги. Ґегазі відштовхнув її, але Божий чоловік сказав: «Не чіпай її! Вона гірко засмучена, але Господь приховав це від мене й не розповів мені цього».


О наш Боже, хіба ж не Ти вигнав жителів цієї землі заради Своїх людей Ізраїлю й віддав її навіки нащадкам Авраама, Твого друга?


Господь довірчий з тими, хто Його шанує. Він їм роз’яснює Свій Заповіт.


Справді, Господь Бог мій нічого не робить, не відкривши задумів Своїх слугам Своїм — пророкам.


Я більше не називаю вас слугами — слуга не відає, що господар його робить. Я назвав вас друзями, бо все довірив вам, що чув Я від Отця Свого.


Отак здійснилося сказане у Святому Писанні: «Авраам вірив у Бога, й ця віра була зарахована йому у праведність», і тому Авраам був названий другом Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan