Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 17:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 «Ось моя угода з тобою. Ти станеш батьком багатьох народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Я постановив: ось завіт Мій з тобою, — ти будеш батьком багатьох народів,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Я, ось Мій заповіт із тобою, і станеш ти батьком багатьох народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Се я, що вчинив заповіт мій з тобою, що будеш ти праотець купи народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Ось Мій Заповіт з тобою; ти станеш батьком великого числа народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 17:4
16 Iomraidhean Croise  

Я виведу з тебе великий народ, благословлю і возвеличу ім’я твоє, і ти станеш благословенням.


Я зроблю твій народ таким численним, як порох земний. Якщо хтось зможе полічити земні порошинки, то й народ твій зможе полічити.


І ще сказав Ангел Господній: «Я незмірно примножу нащадків твоїх. Тож їх буде стільки, що не злічити».


І мовив їй Господь: «Два племені у череві твоєму, народи розділилися вже там. Один міцніший буде за другого, і старший меншому служитиме».


Нехай Бог Усемогутній благословить тебе, хай дасть тобі багато дітей, щоб ти став батьком багатьох народів.


Але Ти сказав: „Я чинитиму добро тобі й примножу нащадків твоїх, і буде їх, як того піску морського, що й полічити неможливо”».


І сказав йому Бог: «Я — Бог Усемогутній. Плодися і розмножуйся. Народ, навіть багато народів почнуться від тебе. Царі також почнуться від тебе.


Але його батько відмовився це зробити, сказавши: «Я знаю, синку, знаю. Від нього також піде народ і він також буде великий. Та його молодший брат стане більший від нього, а нащадки його стануть чисельними народами».


Я також уклав Угоду з ними, віддавши їм край Ханаанський, землю тимчасового перебування, де вони були.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan